Чучхе107(2018) декабрь 12

Веер и национальные эмоции

Здравствуйте, дорогие зарубежные корейцы!

Настало самое жаркое время лета, когда людям приятно даже при веянии слабого ветерка, и они как обычно думают о веере.

Сегодня от резкого развития науки и техники жизнь людей становится зажиточнее, а в квартирах и конторах, на общественных местах разновидные кондиционеры и вентиляторы обеспечивают людей свежим и прохладным воздухом.

Но все-таки веер не теряет своей популярности у людей. Почему?

Мне вспоминается, что в апреле этого года члены делегации МСООК «Единство», приехавшие на историческую родину по случаю Дня Солнца, посетили родной дом Ким Ир Сена в Мангендэ. Тогда каждый из них купил сувенирами несколько перовых вееров. А один из них сказал, что он как любитель веера до сих пор использовал разные веера, но такой прекрасный перовой веер видит впервые.

В самом деле, тот веер из фазаньих перьев с красивыми узорами имел классическую красоту наряду со вкусом современности, и казалось, что он вполне подчеркивает индивидуальность пользователя.

А теперь давайте рассмотрим вкратце историю веера, небольшого, но любимого человеком.

В седой истории Востока и Запада человек с самого начала своего существования для адаптации к перемене климата по временам года использовал разные средства, в том числе и веер.

По-корейски веер называется «пучхэ». Слог «пу» означает обмахивание рукой, а «чхэ» – бамбук или орудие.

Веера подразделяются в основном на складные и черенковые. В зависимости от материала для пластинок веер называют «намупучхэ (деревянный веер)», «тхольпучхэ (перовой веер)», «тэпучхэ (бамбуковый веер)» и «чхомульпучхэ (соломенный веер)», а от материала для соединения пластинок – «пиданпучхэ (шелковый веер)» или «чоньипучхэ (бумажный веер)». От вида шелка и бумаги он называется и по-другому. Черенковый веер состоит из черенка и пластинок.

Одни концы пластинок складного веера раскрываются полукругом, словно солнечные лучи, вокруг одной точки, образуя одинаковые определенные углы между собой. Обычно, на штифт, где скреплены другие концы пластинок, подвешивали декоративную гирьку из дерева, нефрита или янтаря в виде животного или растения.

Исстари веера, сделанные нашими талантливыми предками, отличались красивой формой, благородными узорами и цветом.

В прошлом веера употреблялись не только для освежения, но и для заслонения от солнца и пыльного ветра. Привилегированные люди и женщины использовали их для прикрытия лица и обряда.

На фреске в гробнице короля Когуквона (когурёская фреска в середине IV века) есть изображение веера, а это подтверждает его долгую историю в нашей стране.

По историческим данным, в период государства Корё имелись складные веера с разными названиями, в том числе «корёчжисон», также и черенковые веера, включая «сонсон». Корёские складные веера от утонченности и красивых украшений были широко известны и за рубежом.

К середине периода Корё в моду вошло преподнесение веера в подарок в начале жаркого времени, а это, говорят, было широко распространено до конца периода Чосон феодальной династии. Даже король велел мастерам по изготовлению веера во всей стране пожертвовать ему свои поделки, а потом их часть раздавал чиновникам в подарок. А чиновники, получившие веер от короля, просили известных художников и каллиграфов написать на нем картину, фразу или стихи, а порой оставляли в прежнем виде.

Не только это! Для конфуцианских ученых веер служил и средством самозащиты или любимым предметом. Увидев на улице нежелательного человека, они непринужденно прикрывали веером свое лицо, не отворачиваясь от него, а при гулянье декламировали стихи или пели песню, открывая и закрывая веер по такту.

Веер используется и в качестве реквизита в исполнении танцев, к примеру, известного всем корейцам национального «Танца с веером».

Как видно, и через веер мы можем хорошо узнать обычаи жизни корейской нации.

Дорогие зарубежные соотечественники!

Желаю вам и впредь любить и использовать корейские веера, отражающие мудрость и талант нашей нации.

Написать читательское впечатление
Change the CAPTCHA codeSpeak the CAPTCHA code
 

Copyright © 2003 - 2018 《Korea Ryugilo Editorial Bureau》

All Rights Reserved